mirror of
https://github.com/coolsnowwolf/lede.git
synced 2025-04-18 17:33:31 +00:00
commit
32c6e61376
@ -1,7 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgstr "%d 小时"
|
||||
@ -318,7 +326,7 @@ msgid "Policy assigned"
|
||||
msgstr "分配的策略"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "通信协议"
|
||||
msgstr "协议"
|
||||
|
||||
msgid "Recovery interval"
|
||||
msgstr "故障恢复间隔"
|
||||
@ -551,13 +559,13 @@ msgid "never"
|
||||
msgstr "从不"
|
||||
|
||||
msgid "restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重启"
|
||||
|
||||
msgid "start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启动"
|
||||
|
||||
msgid "stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
msgid "unreachable (reject)"
|
||||
msgstr "不可达(拒绝)"
|
||||
@ -679,8 +687,8 @@ msgid ""
|
||||
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
|
||||
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"选择“每月的某一天”来设置统计周期的重启时间,例如:每个月的第 3 天。选择“固定周"
|
||||
"期”来设置从给定日期开始每 N 天重启统计周期。"
|
||||
"选择“每月的某一天”来设置统计周期的重启时间,例如:每个月的第 3 天。选择“固定"
|
||||
"周期”来设置从给定日期开始每 N 天重启统计周期。"
|
||||
|
||||
msgid "Commit interval"
|
||||
msgstr "提交间隔"
|
||||
@ -688,11 +696,8 @@ msgstr "提交间隔"
|
||||
msgid "Compress database"
|
||||
msgstr "压缩数据库"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
msgid "Conn."
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
msgstr "连接。"
|
||||
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
@ -716,8 +721,8 @@ msgid ""
|
||||
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
|
||||
"24th of Februrary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"每个月重启统计周期的日期。使用负数表示从月底开始计算,例如:\"-5\" 可以表"
|
||||
"示 7 月份的 27 号或者 2 月份的 24 号。"
|
||||
"每个月重启统计周期的日期。使用负数表示从月底开始计算,例如:\"-5\" 可以表示 "
|
||||
"7 月份的 27 号或者 2 月份的 24 号。"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "显示"
|
||||
@ -750,7 +755,7 @@ msgid "Fixed interval"
|
||||
msgstr "固定周期"
|
||||
|
||||
msgid "Force reload…"
|
||||
msgstr "强制重新加载..."
|
||||
msgstr "强制重新加载..…"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "基本设置"
|
||||
@ -767,9 +772,6 @@ msgstr "主机名:<big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
|
||||
msgid "IPv4 vs. IPv6"
|
||||
msgstr "IPv4 与 IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "周期"
|
||||
|
||||
@ -830,9 +832,6 @@ msgstr "仅统计来自或目标为这些子网的连接流量。"
|
||||
msgid "Preallocate database"
|
||||
msgstr "预分配数据库"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "协议"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol Mapping"
|
||||
msgstr "协议映射"
|
||||
|
||||
@ -841,8 +840,8 @@ msgid ""
|
||||
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
|
||||
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"协议映射用于区分流量类型,每行一条。第一个值指定 IP 协议类型,第二个值是"
|
||||
"端口号,第三个值是映射的协议名称。"
|
||||
"协议映射用于区分流量类型,每行一条。第一个值指定 IP 协议类型,第二个值是端口"
|
||||
"号,第三个值是映射的协议名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh interval"
|
||||
msgstr "刷新间隔"
|
||||
@ -872,8 +871,8 @@ msgid ""
|
||||
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
|
||||
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"网络带宽监视器(nlbwmon)是一个轻量、高效的流量统计程序,可以统计每个主机和"
|
||||
"协议的带宽使用情况。"
|
||||
"网络带宽监视器(nlbwmon)是一个轻量、高效的流量统计程序,可以统计每个主机和协"
|
||||
"议的带宽使用情况。"
|
||||
|
||||
msgid "The following database files have been restored: %s"
|
||||
msgstr "以下数据库文件已恢复:%s"
|
||||
@ -926,15 +925,15 @@ msgstr "无流量数据"
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "其他"
|
||||
|
||||
msgid "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
|
||||
msgstr "开启 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
|
||||
"snooping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"开启 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
|
||||
|
||||
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
|
||||
msgstr "在此桥接上启用 IGMP snooping 组播(多播)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "动作"
|
||||
|
||||
@ -975,7 +974,7 @@ msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
|
||||
msgstr "重启设备到备选分区"
|
||||
|
||||
msgid "Reboot to alternative partition..."
|
||||
msgstr "重启到备选分区"
|
||||
msgstr "重启到备选分区。"
|
||||
|
||||
msgid "Reboot to current partition"
|
||||
msgstr "重启到当前分区"
|
||||
@ -995,6 +994,8 @@ msgid ""
|
||||
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
|
||||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"系统正在重启。<br /> 请勿关闭设备电源!<br /> 请等待几分钟,然后再尝试重新连"
|
||||
"接。根据您的设置,可能需要更新计算机的地址才能再次访问该设备。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
|
||||
@ -1002,12 +1003,16 @@ msgid ""
|
||||
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
|
||||
"again, depending on your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"系统正在重新引导到备用分区。<br /> 请勿关闭设备电源!<br /> 请等待几分钟,然"
|
||||
"后再尝试重新连接。根据您的设置,可能需要更新计算机的地址才能再次访问该设备。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
|
||||
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
|
||||
"again, depending on your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"系统正在关闭。<br /> 请勿关闭设备电源!<br /> 根据您的设置,可能需要更新计算"
|
||||
"机的地址才能再次访问该设备。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
|
||||
@ -1019,12 +1024,19 @@ msgid ""
|
||||
"back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
|
||||
"to reboot device to an alternative partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告:备用分区可能具有自己的设置和完全不同的固件。<br /><br /> 由于备用分区上"
|
||||
"的网络配置和WiFi SSID /密码可能有所不同,因此您可能必须调整计算机设置才能在设"
|
||||
"备重启后访问设备。<br /><br /> 另请注意,备用分区固件可能无法提供切换活动分区"
|
||||
"并引导回当前活动分区的简便方法。<br /><br /> 点击 \"继续\" 下面将设备重新引导"
|
||||
"到备用分区。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
|
||||
"support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告: 关闭电源可能会导致不支持关闭电源的设备重新启动。<br /><br />单击下面的"
|
||||
"\"继续\"以关闭设备电源。"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||||
msgstr "警告:某些设置没有保存,重启将导致丢失这些配置!"
|
||||
|
@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: luci-i18n-sqm\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-28 04:14+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 04:15+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 10:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: player131 <player1311@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.10\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
|
||||
@ -25,12 +25,9 @@ msgstr "智能队列管理"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
|
||||
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
|
||||
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用 <abbr title=\"智能列队管理\">SQM</abbr> 你可以启用流量整形,更好的混合"
|
||||
"(公平列队)主动列队管理(AQM) 并设置网络接口优先级。"
|
||||
"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length management "
|
||||
"(AQM) and prioritisation on one network interface."
|
||||
msgstr "使用 <abbr title=\"智能列队管理\">SQM</abbr> 你可以启用流量整形,更好的混合(公平列队)主动列队管理(AQM) 并设置网络接口优先级。"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:32
|
||||
msgid "Queues"
|
||||
@ -50,57 +47,41 @@ msgstr "链路层适配"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:40
|
||||
msgid "Enable this SQM instance."
|
||||
msgstr "启用此SQM实例"
|
||||
msgstr "启用此SQM实例。"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
|
||||
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
|
||||
"change was not wished for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你刚刚开启了SQM随机启动功能,如果你不希望SQM随机启动,可以在系统启动菜单下手"
|
||||
"动禁用。"
|
||||
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case "
|
||||
"this change was not wished for."
|
||||
msgstr "你刚刚开启了SQM随机启动功能,如果你不希望SQM随机启动,可以在系统启动菜单下手动禁用。"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:60
|
||||
msgid "Interface name"
|
||||
msgstr "接口名称"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
|
||||
"shaping:"
|
||||
msgid "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress shaping:"
|
||||
msgstr "下载速度(kbit/s)(入口)<br />设置为0关闭入口控制:"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
|
||||
"shaping:"
|
||||
msgid "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping:"
|
||||
msgstr "上传速度(kbit/s)(出口)<br />设置为0关闭出口控制:"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Inerface_name}."
|
||||
"debug.log. Make sure to delete log files manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"创建日志文件到/var/run/sqm/<br />${Inerface_name}.debug.log。<br />请务必手动"
|
||||
"删除日志文件。"
|
||||
msgid "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Inerface_name}.debug.log. Make sure to delete log files manually."
|
||||
msgstr "创建日志文件到/var/run/sqm/<br />${Inerface_name}.debug.log。<br />请务必手动删除日志文件。"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:82
|
||||
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
|
||||
msgstr "SQM输出到系统日志的详细程度。"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:86 usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:99
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:148
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:155
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:202
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:243
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:86 usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:99 usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:148
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:155 usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:202 usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:243
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
|
||||
"you need to restart the router to see updates!"
|
||||
msgid "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, you need to restart the router to see updates!"
|
||||
msgstr "系统上可用的列队规则。安装新的队列规则后,重新启动路由器才会看到更新!"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:112
|
||||
@ -108,9 +89,7 @@ msgid "Queue setup script"
|
||||
msgstr "队列脚本设置"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
|
||||
"long as this box is checked."
|
||||
msgid "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as long as this box is checked."
|
||||
msgstr "选中该复选框显示高级配置。"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:133
|
||||
@ -119,22 +98,18 @@ msgstr "入站数据包压缩DSCP:"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:140
|
||||
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
|
||||
msgstr "忽略入站DSCP"
|
||||
msgstr "忽略入站DSCP:"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
|
||||
msgstr "入站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态"
|
||||
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
|
||||
msgstr "入站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态:"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
|
||||
msgstr "出站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态"
|
||||
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
|
||||
msgstr "出站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态。"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
|
||||
"long as this box is checked."
|
||||
msgid "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
|
||||
msgstr "选中该复选框显示危险配置。"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:166
|
||||
@ -154,16 +129,12 @@ msgid "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty fo
|
||||
msgstr "出站延迟目标,例如 5ms [单位: s, ms, 或 us];留空为自动选择,default为列队规则默认值。"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
|
||||
"checking, use very carefully."
|
||||
msgstr "传递到入站队列规则的高级选项字符串;没有错误检查。请谨慎使用!"
|
||||
msgid "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error checking, use very carefully."
|
||||
msgstr "传递到入站队列规则的高级选项字符串;没有错误检查。请谨慎使用。"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
|
||||
"checking, use very carefully."
|
||||
msgstr "传递到出站队列规则的高级选项字符串;没有错误检查。请谨慎使用!"
|
||||
msgid "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error checking, use very carefully."
|
||||
msgstr "传递到出站队列规则的高级选项字符串;没有错误检查。请谨慎使用。"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:201
|
||||
msgid "Which link layer to account for:"
|
||||
@ -171,31 +142,22 @@ msgstr "对哪个链路层生效:"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:207
|
||||
msgid "Per Packet Overhead (byte):"
|
||||
msgstr "每个数据包开销"
|
||||
msgstr "每个数据包的开销 (byte):"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
|
||||
"options will only be used as long as this box is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"显示高级链路选项,(仅在MTU> 1500时才需要)。 只有选中此框时,才会使用高级选"
|
||||
"项。"
|
||||
msgid "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced options will only be used as long as this box is checked."
|
||||
msgstr "显示高级链路选项,(仅在MTU> 1500时才需要)。 只有选中此框时,才会使用高级选项。"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
|
||||
"interface MTU + overhead:"
|
||||
msgid "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= interface MTU + overhead:"
|
||||
msgstr "大小和速率计算的最大尺寸,tcMTU(byte); 需要> =接口MTU +开销:"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
|
||||
"+ 1) / 16:"
|
||||
msgid "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
|
||||
msgstr "大小/速率表中的条目数,TSIZE; 对于ATM选择TSIZE =(tcMTU + 1)/ 16:"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
|
||||
msgid "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
|
||||
msgstr "最小数据包大小,MPU(byte); 在以太网中需要>0:"
|
||||
|
||||
#: usr/lib/lua/luci/model/cbi/sqm.lua:242
|
||||
|
@ -1,3 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "ADBYBY Plus +"
|
||||
msgstr "广告屏蔽大师 Plus+"
|
||||
|
||||
@ -121,7 +134,6 @@ msgstr "内存运行模式"
|
||||
msgid "Running Adbyby in RAM.More speed,less disk consumption"
|
||||
msgstr "在内存中运行Adbyby。更快的速度,更少的存储空间损耗"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User-defined Rule"
|
||||
msgstr "用户自定义规则"
|
||||
|
||||
@ -129,7 +141,7 @@ msgid "<strong>Client Filter Mode Settings</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>客户端过滤模式设置</strong>"
|
||||
|
||||
msgid "Filter mode settings can be set to specific LAN clients ( <font color=blue> No filter , Global filter </font> ) . Does not need to be set by default."
|
||||
msgstr "可以为局域网客户端分别设置不同的过滤模式 ( <font color=blue> 不过滤 , 全局过滤 </font> ) 。默认无需设置"
|
||||
msgstr "可以为局域网客户端分别设置不同的过滤模式 ( <font color=blue> 不过滤 , 全局过滤 </font> ) 。默认无需设置。"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP地址"
|
||||
@ -150,7 +162,7 @@ msgid "(!)Will Always block these IP"
|
||||
msgstr "拦截黑名单内的IP地址(所有模式中生效)"
|
||||
|
||||
msgid "Each line of the beginning exclamation mark is considered an annotation."
|
||||
msgstr "每行一条规则,感叹号开头的被认为是注释"
|
||||
msgstr "每行一条规则,感叹号开头的被认为是注释。"
|
||||
|
||||
msgid "<strong><font color=blue>Adblock Plus Host List:</font></strong>"
|
||||
msgstr "<strong><font color=blue>Adblock Plus Host 列表:</font></strong>"
|
||||
@ -171,10 +183,10 @@ msgid "Last Update Checked"
|
||||
msgstr "上一次检查规则更新"
|
||||
|
||||
msgid "Lazy Rule"
|
||||
msgstr "普通规则版本"
|
||||
msgstr "正式版规则"
|
||||
|
||||
msgid "Video Rule"
|
||||
msgstr "视频规则版本"
|
||||
msgstr "测试版规则"
|
||||
|
||||
msgid "Adblock Plus Host List"
|
||||
msgstr "广告屏蔽大师 Plus 规则列表"
|
||||
@ -184,4 +196,3 @@ msgstr "域名黑名单"
|
||||
|
||||
msgid "Block IP List"
|
||||
msgstr "IP黑名单"
|
||||
|
||||
|
@ -1,3 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Freq"
|
||||
msgstr "CPU 性能优化调节"
|
||||
|
||||
@ -17,10 +30,10 @@ msgid "Performance Mode"
|
||||
msgstr "Performance 高性能模式(降低游戏转发延迟)"
|
||||
|
||||
msgid "ondemand"
|
||||
msgstr "Ondemand 自动平衡模式"
|
||||
msgstr "ondemand 自动平衡模式"
|
||||
|
||||
msgid "performance"
|
||||
msgstr "Performance 高性能模式(降低游戏转发延迟)"
|
||||
msgstr "performance 高性能模式(降低游戏转发延迟)"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Freq from 48000 to 716000 (Khz)"
|
||||
msgstr "CPU 频率范围为 48000 到 716000 (Khz)"
|
||||
@ -42,4 +55,3 @@ msgstr "CPU 切换周期"
|
||||
|
||||
msgid "The sampling rate determines how frequently the governor checks to tune the CPU (ms)"
|
||||
msgstr "CPU 检查切换的周期 (ms) 。注意:过于频繁的切换频率会引起网络延迟抖动"
|
||||
|
||||
|
@ -1,5 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Choose local file:"
|
||||
msgstr "选择本地文件:"
|
||||
@ -35,10 +45,10 @@ msgid "Modify time"
|
||||
msgstr "修改时间"
|
||||
|
||||
msgid "No specify upload file."
|
||||
msgstr "未指定上传文件"
|
||||
msgstr "未指定上传文件。"
|
||||
|
||||
msgid "Path on Route:"
|
||||
msgstr "路由上目录"
|
||||
msgstr "路由根目录:"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
@ -1,3 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "KodExplorer"
|
||||
msgstr "可道云"
|
||||
|
||||
@ -56,7 +69,7 @@ msgid "Click to update"
|
||||
msgstr "点击更新"
|
||||
|
||||
msgid "Updating..."
|
||||
msgstr "更新中"
|
||||
msgstr "更新中..."
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected error"
|
||||
msgstr "意外错误"
|
||||
@ -65,13 +78,13 @@ msgid "Updating, are you sure to close?"
|
||||
msgstr "正在更新,你确认要关闭吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "下载中"
|
||||
msgstr "下载中..."
|
||||
|
||||
msgid "Unpacking..."
|
||||
msgstr "解压中"
|
||||
msgstr "解压中..."
|
||||
|
||||
msgid "Moving..."
|
||||
msgstr "移动中"
|
||||
msgstr "移动中..."
|
||||
|
||||
msgid "The latest version:"
|
||||
msgstr "最新版本:"
|
||||
|
@ -2,16 +2,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 20:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:17+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: coolsnowwolf <coolsnowwolf@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 10:42+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: PandoraBox Team\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
|
||||
msgid "Music Remote Center"
|
||||
msgstr "PCHiFi 数字转盘遥控"
|
||||
@ -20,7 +21,7 @@ msgid "Open Web Interface"
|
||||
msgstr "打开 Web 管理界面"
|
||||
|
||||
msgid "Music Remote Center is a DAAP (iTunes Remote), MPD (Music Player Daemon) and RSP (Roku) media server."
|
||||
msgstr "PCHiFi 数字转盘遥控是一个基于 DAAP (iTunes Remote), MPD (Music Player Daemon) 和 RSP (Roku) media server 的服务器端播放器<br />后端输出支持 路由器本机声卡输出 /Airplay/ Chromecast"
|
||||
msgstr "PCHiFi 数字转盘遥控是一个基于 DAAP (iTunes Remote), MPD (Music Player Daemon) 和 RSP (Roku) media server 的服务器端播放器<br />后端输出支持 路由器本机声卡输出 /Airplay/ Chromecast。"
|
||||
|
||||
msgid "Database File Path"
|
||||
msgstr "数据库文件路径"
|
||||
@ -33,4 +34,3 @@ msgstr "使用须知"
|
||||
|
||||
msgid "About iOS Remote Pairing: <br />1. Open the web interface <br /> 2. Start iPhone Remote APP, go to Settings, Add Library<br />3. Enter the pair code in the web interface"
|
||||
msgstr "关于 iOS 设备匹配: <br />1. 先打开 Web 管理界面,在 Setting 里面找到 Remotes & Outputs <br /> 2. 安装 iTunes 遥控器, 点击 手动连接,获取匹配码<br />3. 在 Remote Pairing 输入刚才获取的匹配码即可"
|
||||
|
||||
|
@ -6,12 +6,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 22:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 10:45+0800\n"
|
||||
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
|
||||
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "字节总数"
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:141
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:160
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr "正在收集数据…"
|
||||
msgstr "正在收集数据..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:224
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
|
@ -1,8 +1,21 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "PPPoE Relay"
|
||||
msgstr "PPPoE 穿透"
|
||||
|
||||
msgid "Opening the PPPoE relay allows devices in the Intranet to create a separate PPPoE connection that can cross NAT."
|
||||
msgstr "开启 PPPoE 中继允许内网中的设备创建一个可穿过 NAT 的独立 PPPoE 连接"
|
||||
msgstr "开启 PPPoE 中继允许内网中的设备创建一个可穿过 NAT 的独立 PPPoE 连接。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable or disable the PPPoE Relay"
|
||||
msgstr "启用或禁用PPPoE穿透"
|
||||
@ -20,4 +33,4 @@ msgid "Specify the PPPoE client interface"
|
||||
msgstr "指定PPPoE客户端接口"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Last-Translator: ElonH <elonhhuang@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh-Hans\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:121
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
|
||||
"commonly either http or socks5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"内容格式为: protocol://server:port\n"
|
||||
"protocol 通常为 http 或者 socks5"
|
||||
"protocol 通常为 http 或者 socks5。"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:43
|
||||
msgid "Webui React"
|
||||
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "启动 rclone 后台服务"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:80
|
||||
msgid "than updaload configuration to here."
|
||||
msgstr "然后上传配置文件到这里"
|
||||
msgstr "然后上传配置文件到这里。"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/rclone.lua:80
|
||||
msgid "to setup configuration on pc,"
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
../zh_Hans/luci-app-rclone.po
|
@ -3,18 +3,18 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 11:12+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 11:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:78
|
||||
msgid "Allow guests"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "编辑模板"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:34
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
||||
msgstr "编辑用来生成 samba 设置的模板"
|
||||
msgstr "编辑用来生成 samba 设置的模板。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:19
|
||||
msgid "Enable macOS compatible shares"
|
||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-17 18:00+0800\n"\
|
||||
"Last-Translator: Weijie Gao <hackpascal@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "NAS"
|
||||
msgstr "网络存储"
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgid "0 means no limitation"
|
||||
msgstr "0 表明不限制"
|
||||
|
||||
msgid "A message will be displayed when entering a directory."
|
||||
msgstr "在进入一个新目录时将显示的消息"
|
||||
msgstr "在进入一个新目录时将显示的消息。"
|
||||
|
||||
msgid "ASCII mode"
|
||||
msgstr "ASCII 模式"
|
||||
@ -233,4 +233,3 @@ msgstr "Pasv 模式最小端口"
|
||||
|
||||
msgid "Pasv Max Port"
|
||||
msgstr "Pasv 模式最大端口"
|
||||
|
||||
|
@ -5,6 +5,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Web Admin"
|
||||
msgstr "Web 管理"
|
||||
@ -15,8 +21,8 @@ msgstr "Web 管理页面设置"
|
||||
msgid "Web Admin Settings Page"
|
||||
msgstr "设置更改Web管理页面端口,绑定地址,是否允许从互联网访问等"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP listeners (address:port)""
|
||||
msgstr "HTTP 监听 (IP地址:端口)""
|
||||
msgid "HTTP listeners (address:port)\""
|
||||
msgstr "HTTP 监听 (IP地址:端口)\""
|
||||
|
||||
msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
|
||||
msgstr "绑定到指定的IP地址:端口"
|
||||
@ -38,4 +44,3 @@ msgstr "只允许内网访问"
|
||||
|
||||
msgid "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an public IP address"
|
||||
msgstr "拒绝从互联网访问Web管理页面"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user