mirror of
https://github.com/coolsnowwolf/lede.git
synced 2025-04-16 04:13:31 +00:00
240 lines
4.3 KiB
Plaintext
240 lines
4.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
||
msgid "DiskMan"
|
||
msgstr "Menadżer dysków"
|
||
|
||
msgid "Manage Disks over LuCI."
|
||
msgstr "Zarządzaj dyskami przez LuCI."
|
||
|
||
msgid "Rescan Disks"
|
||
msgstr "Skanuj dyski"
|
||
|
||
msgid "Disks"
|
||
msgstr "Dyski"
|
||
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Ścieżka"
|
||
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Numer seryjny"
|
||
|
||
msgid "Temp"
|
||
msgstr "Temperatura"
|
||
|
||
msgid "Partition Table"
|
||
msgstr "Tablica partycji"
|
||
|
||
msgid "SATA Version"
|
||
msgstr "Wersja SATA"
|
||
|
||
msgid "Health"
|
||
msgstr "Kondycja"
|
||
|
||
msgid "File System"
|
||
msgstr "System plików"
|
||
|
||
msgid "Mount Options"
|
||
msgstr "Opcje montowania"
|
||
|
||
msgid "Mount"
|
||
msgstr "Montuj"
|
||
|
||
msgid "Umount"
|
||
msgstr "Odmontuj"
|
||
|
||
msgid "Eject"
|
||
msgstr "Wysuń"
|
||
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nowa"
|
||
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Wysuń"
|
||
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formatuj"
|
||
|
||
msgid "Start Sector"
|
||
msgstr "Sektor początkowy"
|
||
|
||
msgid "End Sector"
|
||
msgstr "Sektor końcowy"
|
||
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Wykorzystane"
|
||
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Zajęte"
|
||
|
||
msgid "Free Space"
|
||
msgstr "Wolna przestrzeń"
|
||
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Model urządzenia"
|
||
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Rozmiar"
|
||
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
msgid "Mount Point"
|
||
msgstr "Punkt montowania"
|
||
|
||
msgid "Sector Size"
|
||
msgstr "Rozmiar sektora"
|
||
|
||
msgid "Rotation Rate"
|
||
msgstr "Obroty"
|
||
|
||
msgid "RAID Devices"
|
||
msgstr "Urządzenia RAID"
|
||
|
||
msgid "RAID mode"
|
||
msgstr "Tryb RAID"
|
||
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Członkowie"
|
||
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktywny"
|
||
|
||
msgid "RAID Creation"
|
||
msgstr "Kreator RAID"
|
||
|
||
msgid "Raid Name"
|
||
msgstr "Nazwa RAID"
|
||
|
||
msgid "Raid Level"
|
||
msgstr "Poziom RAID"
|
||
|
||
msgid "Raid Member"
|
||
msgstr "Członek RAID"
|
||
|
||
msgid "Create Raid"
|
||
msgstr "Utwórz RAID"
|
||
|
||
msgid "Partition Management"
|
||
msgstr "Menadżer partycji"
|
||
|
||
msgid "Partition Disk over LuCI."
|
||
msgstr "Zarządzaj partycjami przez LuCI."
|
||
|
||
msgid "Device Info"
|
||
msgstr "Informacja o urządzeniu"
|
||
|
||
msgid "Disk Man"
|
||
msgstr "Menadżer dysków"
|
||
|
||
msgid "Partitions Info"
|
||
msgstr "Informacja o partycjach"
|
||
|
||
msgid "Default 2048 sector alignment, support +size{b,k,m,g,t} in End Sector"
|
||
msgstr "Sektory wyrównywane są do wielokrotności 2048, sektor końcowy można podać jako rozmiar w postaci +size{b,k,m,g,t}"
|
||
|
||
msgid "Multiple Devices Btrfs Creation"
|
||
msgstr "Kreator urządzeń Btrfs"
|
||
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etykieta"
|
||
|
||
msgid "Btrfs Label"
|
||
msgstr "Etykieta Btrfs"
|
||
|
||
msgid "Btrfs Raid Level"
|
||
msgstr "Poziom Raid Btrfs"
|
||
|
||
msgid "Btrfs Member"
|
||
msgstr "Członek Btrfs"
|
||
|
||
msgid "Create Btrfs"
|
||
msgstr "Utwórz Btrfs"
|
||
|
||
msgid "New Snapshot"
|
||
msgstr "Nowy obraz"
|
||
|
||
msgid "SubVolumes"
|
||
msgstr "Sub-wolumeny"
|
||
|
||
msgid "Top Level"
|
||
msgstr "Top Level"
|
||
|
||
msgid "Manage Btrfs"
|
||
msgstr "Zarządzaj Btrfs"
|
||
|
||
msgid "Otime"
|
||
msgstr "Otime"
|
||
|
||
msgid "Snapshots"
|
||
msgstr "Obrazy"
|
||
|
||
msgid "Set Default"
|
||
msgstr "Ustaw domyślnie"
|
||
|
||
msgid "Source Path"
|
||
msgstr "Ścieżka źródłowa"
|
||
|
||
msgid "Readonly"
|
||
msgstr "Tylko do odczytu"
|
||
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Utwórz"
|
||
|
||
msgid "Destination Path (optional)"
|
||
msgstr "Ścieżka docelowa (opcjonalnie)"
|
||
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Metadata"
|
||
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
msgid "Btrfs Info"
|
||
msgstr "Informacja o Btrfs"
|
||
|
||
msgid "The source path for create the snapshot"
|
||
msgstr "Ścieżka źródłowa do utworzenia obrazu"
|
||
|
||
msgid "The path where you want to store the snapshot"
|
||
msgstr "Ścieżka w której chcesz przechowywać obraz"
|
||
|
||
msgid "Please input Source Path of snapshot, Source Path must start with '/'"
|
||
msgstr "Proszę podać ścieżkę źródłową dla obrazu, ścieżka musi zaczynać się od '/'"
|
||
|
||
msgid "Please input Subvolume Path, Subvolume must start with '/'"
|
||
msgstr "Proszę podać ścieżkę dla sub-wolumenu, sub-wolumen musi zaczynać się od '/'"
|
||
|
||
msgid "is in use! please unmount it first!"
|
||
msgstr "aktualnie jest w użyciu, proszę najpierw odmontować!"
|
||
|
||
msgid "Partition NOT found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono partycji!"
|
||
|
||
msgid "Filesystem NOT support!"
|
||
msgstr "System plików nie jest obsługiwany!"
|
||
|
||
msgid "Invalid Start Sector!"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy sektor początkowy!"
|
||
|
||
msgid "Invalid End Sector"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy sektor końcowy!"
|
||
|
||
msgid "Partition not exists!"
|
||
msgstr "Partycja nie istnieje!"
|
||
|
||
msgid "Creation"
|
||
msgstr "Kreator"
|
||
|
||
msgid "Please select file system!"
|
||
msgstr "Proszę wybrać system plików!"
|
||
|
||
msgid "Format partation:"
|
||
msgstr "Format partycji:"
|
||
|
||
msgid "Warnning !! \nTHIS WILL OVERWRITE EXISTING PARTITIONS!! \nModify the partition table?"
|
||
msgstr "Ostrzeżenie !! \nISTNIEJĄCE PARTYCJE ZOSTANĄ NADPISANE!! \nZmodyfikować tablicę partycji?"
|