mirror of
https://github.com/coolsnowwolf/lede.git
synced 2025-04-16 04:13:31 +00:00
180 lines
4.6 KiB
Plaintext
180 lines
4.6 KiB
Plaintext
msgid "Basic Setting"
|
||
msgstr "基本设置"
|
||
|
||
msgid "MosDNS is a 'programmable' DNS forwarder."
|
||
msgstr "MosDNS 是一个插件化的 DNS 转发/分流器。"
|
||
|
||
msgid "RUNNING"
|
||
msgstr "运行中"
|
||
|
||
msgid "NOT RUNNING"
|
||
msgstr "未运行"
|
||
|
||
msgid "Collecting data..."
|
||
msgstr "获取数据中..."
|
||
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
msgid "Listen port"
|
||
msgstr "监听端口"
|
||
|
||
msgid "Log Level"
|
||
msgstr "日志等级"
|
||
|
||
msgid "Enable DNS Forward"
|
||
msgstr "启用 DNS 转发"
|
||
|
||
msgid "Forward Dnsmasq Domain Name resolution requests to MosDNS"
|
||
msgstr "将 Dnsmasq 域名解析请求转发到 MosDNS 服务器"
|
||
|
||
msgid "Enable DNS ADblock"
|
||
msgstr "启用 DNS 广告过滤"
|
||
|
||
msgid "ADblock Source"
|
||
msgstr "广告过滤来源"
|
||
|
||
msgid "Reload Service"
|
||
msgstr "重载服务"
|
||
|
||
msgid "Reload service to take effect of new configuration"
|
||
msgstr "重载 MosDNS 服务生效配置文件"
|
||
|
||
msgid "<font color=\"ff0000\"><strong>View the Custom YAML Configuration file used by this MosDNS. You can edit it as you own need.</strong></font>"
|
||
msgstr "<font color=\"ff0000\"><strong>注意!此页的更改仅当配置文件为 “自定义” 时才会生效</strong></font>"
|
||
|
||
msgid "Geodata Update"
|
||
msgstr "更新数据库"
|
||
|
||
msgid "Update GeoIP & GeoSite dat"
|
||
msgstr "更新 GeoIP & GeoSite 数据库"
|
||
|
||
msgid "Update Time"
|
||
msgstr "更新时间"
|
||
|
||
msgid "Update Cycle"
|
||
msgstr "更新周期"
|
||
|
||
msgid "Every Day"
|
||
msgstr "每天"
|
||
|
||
msgid "Every Monday"
|
||
msgstr "每周一"
|
||
|
||
msgid "Every Tuesday"
|
||
msgstr "每周二"
|
||
|
||
msgid "Every Wednesday"
|
||
msgstr "每周三"
|
||
|
||
msgid "Every Thursday"
|
||
msgstr "每周四"
|
||
|
||
msgid "Every Friday"
|
||
msgstr "每周五"
|
||
|
||
msgid "Every Saturday"
|
||
msgstr "每周六"
|
||
|
||
msgid "Every Sunday"
|
||
msgstr "每周日"
|
||
|
||
msgid "Database Update"
|
||
msgstr "数据库更新"
|
||
|
||
msgid "Check And Update"
|
||
msgstr "检查并更新"
|
||
|
||
msgid "Enable Auto Database Update"
|
||
msgstr "启用自动更新"
|
||
|
||
msgid "Updating..."
|
||
msgstr "正在更新..."
|
||
|
||
msgid "Update success"
|
||
msgstr "更新成功"
|
||
|
||
msgid "Update failed, Please check the network status"
|
||
msgstr "更新失败,请检查网络状态"
|
||
|
||
msgid "Config File"
|
||
msgstr "配置文件"
|
||
|
||
msgid "Default Config"
|
||
msgstr "内置预设"
|
||
|
||
msgid "Custom Config"
|
||
msgstr "自定义"
|
||
|
||
msgid "Log File"
|
||
msgstr "日志文件"
|
||
|
||
msgid "Remote DNS"
|
||
msgstr "远程 DNS"
|
||
|
||
msgid "Remote DNS Connection Multiplexing"
|
||
msgstr "远程 DNS 连接复用"
|
||
|
||
msgid "Enable TCP/DoT RFC 7766 new Query Pipelining connection multiplexing mode"
|
||
msgstr "启用 TCP/DoT RFC 7766 新型 Query Pipelining 连接复用模式"
|
||
|
||
msgid "DNS Cache Size"
|
||
msgstr "DNS 缓存大小(条)"
|
||
|
||
msgid "Cache Survival Time"
|
||
msgstr "缓存生存时间(秒)"
|
||
|
||
msgid "Minimum TTL"
|
||
msgstr "覆盖最小 TTL 值(默认 0)"
|
||
|
||
msgid "Maximum TTL"
|
||
msgstr "覆盖最大 TTL 值(默认 0)"
|
||
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "日志"
|
||
|
||
msgid "Clear logs"
|
||
msgstr "清空日志"
|
||
|
||
msgid "Rule List"
|
||
msgstr "规则列表"
|
||
|
||
msgid "Rule Settings"
|
||
msgstr "自定义规则列表"
|
||
|
||
msgid "<br>The list of rules only apply to 'Default Config' profiles."
|
||
msgstr "<br>规则列表仅适用于 “内置预设” 配置文件"
|
||
|
||
msgid "White Lists"
|
||
msgstr "白名单"
|
||
|
||
msgid "These domain names allow DNS resolution with the highest priority. Please input the domain names of websites, every line can input only one website domain. For example: hm.baidu.com."
|
||
msgstr "加入的域名始终允许使用 “本地 DNS” 进行解析,且优先级最高(每个域名一行,支持域名匹配规则)"
|
||
|
||
msgid "Block Lists"
|
||
msgstr "黑名单"
|
||
|
||
msgid "These domains are blocked from DNS resolution. Please input the domain names of websites, every line can input only one website domain. For example: baidu.com."
|
||
msgstr "加入的域名将屏蔽 DNS 解析(每个域名一行,支持域名匹配规则)"
|
||
|
||
msgid "Grey Lists"
|
||
msgstr "灰名单"
|
||
|
||
msgid "These domains are always resolved using remote DNS. Please input the domain names of websites, every line can input only one website domain. For example: google.com."
|
||
msgstr "加入的域名始终使用 “远程 DNS” 进行解析(每个域名一行,支持域名匹配规则)"
|
||
|
||
msgid "Hosts For example: baidu.com 10.0.0.1"
|
||
msgstr "自定义 Hosts 重写,如:baidu.com 10.0.0.1(每个规则一行)"
|
||
|
||
msgid "Redirect"
|
||
msgstr "重定向"
|
||
|
||
msgid "The domain name to redirect the request to. Requests domain A, but returns records for domain B. example: a.com b.com"
|
||
msgstr "重定向请求的域名。请求域名 A,但返回域名 B 的记录,如:baidu.com qq.com(每个规则一行)"
|
||
|
||
msgid "Block PTR"
|
||
msgstr "PTR 黑名单"
|
||
|
||
msgid "These domains are blocked from PTR requests"
|
||
msgstr "加入的域名将阻止 PTR 请求(每个域名一行,支持域名匹配规则)"
|