diff --git a/package/lean/default-settings/i18n/more.zh-cn.po b/package/lean/default-settings/i18n/more.zh-cn.po index 404bf6dca..3144b7963 100644 --- a/package/lean/default-settings/i18n/more.zh-cn.po +++ b/package/lean/default-settings/i18n/more.zh-cn.po @@ -1,7 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Last-Translator: Hsing-Wang Liao \n" +"Last-Translator: dingpengyu \n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" msgid "%d hour" msgstr "%d 小时" @@ -318,7 +326,7 @@ msgid "Policy assigned" msgstr "分配的策略" msgid "Protocol" -msgstr "通信协议" +msgstr "协议" msgid "Recovery interval" msgstr "故障恢复间隔" @@ -551,13 +559,13 @@ msgid "never" msgstr "从不" msgid "restart" -msgstr "" +msgstr "重启" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "开机" msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "关机" msgid "unreachable (reject)" msgstr "不可达(拒绝)" @@ -679,8 +687,8 @@ msgid "" "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the " "accounting period exactly every N days, beginning at a given date." msgstr "" -"选择“每月的某一天”来设置统计周期的重启时间,例如:每个月的第 3 天。选择“固定周" -"期”来设置从给定日期开始每 N 天重启统计周期。" +"选择“每月的某一天”来设置统计周期的重启时间,例如:每个月的第 3 天。选择“固定" +"周期”来设置从给定日期开始每 N 天重启统计周期。" msgid "Commit interval" msgstr "提交间隔" @@ -688,11 +696,8 @@ msgstr "提交间隔" msgid "Compress database" msgstr "压缩数据库" -msgid "Configuration" -msgstr "配置" - msgid "Conn." -msgstr "连接" +msgstr "连接。" msgid "Connections" msgstr "连接" @@ -716,8 +721,8 @@ msgid "" "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the " "24th of Februrary." msgstr "" -"每个月重启统计周期的日期。使用负数表示从月底开始计算,例如:\"-5\" 可以表" -"示 7 月份的 27 号或者 2 月份的 24 号。" +"每个月重启统计周期的日期。使用负数表示从月底开始计算,例如:\"-5\" 可以表示 " +"7 月份的 27 号或者 2 月份的 24 号。" msgid "Display" msgstr "显示" @@ -750,7 +755,7 @@ msgid "Fixed interval" msgstr "固定周期" msgid "Force reload…" -msgstr "强制重新加载..." +msgstr "强制重新加载..…" msgid "General Settings" msgstr "基本设置" @@ -767,9 +772,6 @@ msgstr "主机名:example.org" msgid "IPv4 vs. IPv6" msgstr "IPv4 与 IPv6" -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - msgid "Interval" msgstr "周期" @@ -830,9 +832,6 @@ msgstr "仅统计来自或目标为这些子网的连接流量。" msgid "Preallocate database" msgstr "预分配数据库" -msgid "Protocol" -msgstr "协议" - msgid "Protocol Mapping" msgstr "协议映射" @@ -841,8 +840,8 @@ msgid "" "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port " "number and the third column is the name of the mapped protocol." msgstr "" -"协议映射用于区分流量类型,每行一条。第一个值指定 IP 协议类型,第二个值是" -"端口号,第三个值是映射的协议名称。" +"协议映射用于区分流量类型,每行一条。第一个值指定 IP 协议类型,第二个值是端口" +"号,第三个值是映射的协议名称。" msgid "Refresh interval" msgstr "刷新间隔" @@ -872,8 +871,8 @@ msgid "" "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic " "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol." msgstr "" -"网络带宽监视器(nlbwmon)是一个轻量、高效的流量统计程序,可以统计每个主机和" -"协议的带宽使用情况。" +"网络带宽监视器(nlbwmon)是一个轻量、高效的流量统计程序,可以统计每个主机和协" +"议的带宽使用情况。" msgid "The following database files have been restored: %s" msgstr "以下数据库文件已恢复:%s" @@ -926,15 +925,15 @@ msgstr "无流量数据" msgid "other" msgstr "其他" -msgid "Enable IGMP snooping" -msgstr "开启 IGMP snooping" +msgid "" +"Enable IGMP " +"snooping" +msgstr "" +"开启 IGMP snooping" msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" msgstr "在此桥接上启用 IGMP snooping 组播(多播)" -msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" - msgid "Action" msgstr "动作" @@ -975,7 +974,7 @@ msgid "Reboot Device to an Alternative Partition" msgstr "重启设备到备选分区" msgid "Reboot to alternative partition..." -msgstr "重启到备选分区" +msgstr "重启到备选分区。" msgid "Reboot to current partition" msgstr "重启到当前分区" @@ -995,6 +994,8 @@ msgid "" "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" +"系统正在重启。
请勿关闭设备电源!
请等待几分钟,然后再尝试重新连" +"接。根据您的设置,可能需要更新计算机的地址才能再次访问该设备。" msgid "" "The system is rebooting to an alternative partition now.
DO NOT POWER " @@ -1002,12 +1003,16 @@ msgid "" "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device " "again, depending on your settings." msgstr "" +"系统正在重新引导到备用分区。
请勿关闭设备电源!
请等待几分钟,然" +"后再尝试重新连接。根据您的设置,可能需要更新计算机的地址才能再次访问该设备。" msgid "" "The system is shutting down now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
It " "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device " "again, depending on your settings." msgstr "" +"系统正在关闭。
请勿关闭设备电源!
根据您的设置,可能需要更新计算" +"机的地址才能再次访问该设备。" msgid "" "WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely " @@ -1019,12 +1024,19 @@ msgid "" "back to the currently active partition.

Click \"Proceed\" below " "to reboot device to an alternative partition." msgstr "" +"警告:备用分区可能具有自己的设置和完全不同的固件。

由于备用分区上" +"的网络配置和WiFi SSID /密码可能有所不同,因此您可能必须调整计算机设置才能在设" +"备重启后访问设备。

另请注意,备用分区固件可能无法提供切换活动分区" +"并引导回当前活动分区的简便方法。

点击 \"继续\" 下面将设备重新引导" +"到备用分区。" msgid "" "WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't " "support power off.

Click \"Proceed\" below to power off your " "device." msgstr "" +"警告: 关闭电源可能会导致不支持关闭电源的设备重新启动。

单击下面的" +"\"继续\"以关闭设备电源。" msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "警告:某些设置没有保存,重启将导致丢失这些配置!"